x
uploads/fire ant.jpg

fire ant 【動物;動物學】火蟻,火傷蟻〔美國南部的一種有害昆蟲;人...

fire apparatus

Fire ants get their name because when they sting they inject poison into the skin that causes of a feeling of intense burning . some people suffer life - threatening reactions 紅蟻名字的由來是因為它們叮人的時候會注射一種毒素到人的皮膚里,致使產生強烈的灼燒感,一些人甚至有產生一些危及生命的反應。

Fire ants get their name because when they sting , they inject poison into the skin that causes a feeling of intense burning . some people suffer life - threatening reactions 將這些螞蟻稱為“火蟻”是因為當它們咬噬人的時候,會向皮膚注入毒液,引起一種火灼燒的感覺。有些人還會有生命受到威脅的反應。

In addition , afcd was conducting random inspection on potted plants at the boundary control point and double checking the stock at the farms . until now , no “ red fire ants “ has been found in hong kong 此外,漁護署已在邊境抽驗帶有泥土的植物,并到農場覆檢,到目前為止仍未有發現紅火蟻的出現。

The departments and agencies are mobilising large number of staff in the exercise to enable the adminsitration to draw a total picture on the extent of possible spread of red fire ants in the territory 各個部門和機構正調配大批人手參與行動,以便政府對紅火蟻在香港分布的情況有更全盤的了解。

In most cases , stings by red fire ants will cause painful , burning and itching sensation and form blisters on the skin . tendered properly , the wound will usually heal in 10 to 14 days 大部分情況下,紅火蟻螫刺會造成疼痛、灼痛、發癢,皮膚上出現水? ;只要適當護理,傷口會在十至十四天痊愈。

Fire ants get their name because when they sting , they inject poison into the skin that causes a feeling of intense burning . some people suffer life - threatening reactions 火蟻之所以叫這個名字,是由于它們在叮咬的時候會把毒素注入到皮膚下面,并會有強烈灼燒感覺。有些人還會有危及生命的反應。

The afcd will also study the ecological impact of the red fire ants and the pesticides to be used . it is monitoring the level of pesticide residue in the aquatic areas of the wetland park 漁護署亦會研究紅火蟻及除害劑對生態的影響,并監察濕地公園水生地區的除害劑殘馀水平。

The researchers found that the virus affected every part of virus fire ants development , including their eggs . the affected colonies died in about three months 研究者發現在火蟻發育過程中的每個時間都可以被病毒感染,包括卵期。被感染的蟻群約在三個月內死去。

The department of health advises members of the public that the probability of developing severe allergic reactions to stings by red fire ants is slim and there is no need to panic ?生署表示,被紅火蟻螫刺造成嚴重過敏反應的機會很低,市民毋須恐慌。

Network ' s chairman james lung indicates that red fire ants may also cause massive power cut , therefore it should be taken seriously 社區網絡主席龍緯汶表示,紅火蟻不但可致命,美國過去亦曾發生紅火蟻咬斷電纜造成大停電的事故,所以政府必須加以正視。

Human body stung by red fire ants will develop painful , burning and itching sensation , which can last for hours . the ants are thus named as fire ants 人體被紅火蟻叮咬后會有疼痛、灼熱和痕癢的感覺,此感覺可持續數小時,所以它被稱為火蟻。

As the government stages a carpet search for red fire ants , the afcd does not rule out the possibility to discover more suspected cases in the few days to come 由于政府正地毯式搜查紅火蟻,漁護署不排除在未來數天會發現更多懷疑紅火蟻個案。

Human body stung by red fire ants will develop painful , burning and itching sensation , which can last for hours . the ants are thus named as fire ants 人體被紅火蟻叮咬后會有疼痛灼熱和痕癢的感覺,此感覺可持續數小時,所以它被稱為火蟻。

There ' s talk about bringing in the ant - eaters to get rid of red fire ants . they should really , really read up , and be wary 有人提議,引入食蟻獸對付紅火蟻。一向以來,人類嘗試扮演上帝、玩生態游戲,都是勝的少、敗的多。希望他們好好考量。

Whether it has traced the source of the red fire ants found in the above location ; if so , how it will follow up the matter ; if not , the reasons for that 二有否追查上述地點的紅火蟻的來源若有,將如何跟進若否,原因為何?

Fire ants get their name because when they sting they inject poison into the skin that causes a feeling of intense burning 紅火蟻的取名是因為當它們叮到物體時會在其表皮注入毒素會使被叮咬的物體有灼熱感。

The afcd is looking into other viable methods for applying pesticides apart from individual mound treatment to control red fire ants 除了逐個巢穴處理的方法外,漁護署正研究其他可行方法控制紅火蟻。

In the meantime , individual mound treatment would continue to be used as the most efficient and effective means to kill red fire ants 目前而言,逐個巢穴處理的方法仍被視為最有效的方法殺滅紅火蟻。

Farmers in parts of the united states have struggled for years with an invasion of red imported fire ants from brazil 美國一些地區的農場主已經與從巴西入侵的紅火蟻進行了數年的抗爭。